前期(月・1)時間割表へ
    日韓・韓日通訳法I
  
MAENG SHINMI 
孟 信美
2単位 
2〜4 
前期 
50502500

日韓・韓日通訳法Iでは、会議通訳のノウハウを訓練と講義の中で学んでいくことを目標に、主に日本語から韓国語へ通訳する際の基礎力を養成する。
「正確に伝える」という視点にたち、日本語の発話内容の正確な理解と再生に重点をおいて、テキストや音素材(ニュース、時事、インタビュー資料、会議資料)を用いてリプロダクション、サイトラの訓練をする。日本語文の正確な理解・聞き取りの力を強化し、同時に日本語の表現力・語彙力を養う。また、理解に必要な知識をリサーチ、分析を通じ、幅広く背景知識を強化する。そして理解した内容をいかに正確に韓国語に訳すかを考え、より確かで深い理解を図る。さらに、予め準備された原稿を使い通訳実演をしながら通訳者のパフォーマンス、マナー、姿勢などを体験する。

評価方法: 平常授業でのパフォーマンス、学習成果・試験結果、発表・レポート、出席率などから総合的に評価

注意事項: 定員20人