後期(月・1)時間割表へ
    韓日翻訳法
  
TAIRA KAORI 
平 香織
2単位 
3〜4 
後期 
14000900

 韓国の小説・シナリオとそれに対する日本語訳が出版されているものを教材として用いる。韓国語を日本語に翻訳する課題を出し,出版された日本語訳とどのような点で異なるかを発表していく形式を取る。韓国語だけでなく,日本語についても関心の高い学生の受講を望む。

評価方法: 出席・授業態度(10%),発表・課題(20%),試験(70%)を総合して評価する。

注意事項: 最初の時間に発表担当者を決め,ハンドアウトの形式や発表の仕方を説明するため,履修の可能性のある学生は必ず出席すること。