|
|
|||||
60500116 |
スペイン文学史の最初に現れる叙事詩「わがシッドの歌」の有名なエピソードをいくつか読んで、13世紀のスペイン語を学び、英雄が生きたレコンキスタの時代を考える。 「エル・シッド」は実在の人物であり、彼をたたえたロマンセーロや、彼の若きをドラマにした「シッドの青春時代」(ギジェン・デ・カストロ)というスペイン黄金時代の作品もある。これに着想を得て、フランスの大悲劇作家コルネーユが「ル・シド」を書くが、フランス文壇に大論争を巻き起こす。これをもとに、1960年代にハリウッドで「エル・シド」という映画が作られたほどである。 スペイン語学科の学生が、レコンキスタをもっと身近に感じられるように、叙事詩の現代語訳を学生は予習してきて、私が中世のテキストを解説する。 エル・シドに関する資料は多いので、その日本語訳を少しずつ、読んでもらいたい。 |
評価方法: | 授業に毎回参加して、日本語の資料を読んで、学年末に提出するゼミ論を評価対象とする。 |
テキスト名: |
牛島、福井『わがシッドの歌』国書刊行会、1994年 フレッチャー『エル・シッド』法政大学出版局、1997年 メネンデス・ピダル『エル・シッド・カンペアドル』文芸社、2000年 橋本一郎『ロマンセーロ』新泉社、1975年 |
Poema de Mio Cid (A. Manent), Editorial Juventud |