後期(月・2)時間割表へ
後期(月・3)時間割表へ
    英語通訳法IC
  
SHIBATA KIYOMI VANESSA 
柴田 清美バネッサ
4単位 
2〜4 
後期 
41201203

ウィスパリング通訳のトレーニングを語学教授法としてとらえながら、その基礎トレーニングを通して語学運用能力の向上を目指します。
通訳は技能ですから、訓練で習得します。当授業では各訓練法とその目的を確認し、各自の技能強化目標値を設定します。1週間に1つのメソッドをタスク・ベースのeラーニングで実技演習します。受講者はクラス外で発展練習を行いながら、毎週40単語を学習して目標値突破を目指します。
1. 140±20 wpm のスピードで安定して音読できる。
2. 120±20 wpmで話された会話をウィスパリングで要約通訳できるようになる。
3. メモを取り、それを元に訳出することに慣れる。
4. 「内容先取り」のための背景知識、情報収集
5. 聴衆の前で聞きやすく、理解しやすいスピーチ・デリバリーが行える。 

評価方法: 出席 および Video Taskに関するレポート(Mixi使用 12回提出)60% 、教科書持込試験(1回、追試無し)10%、シャドウィング実技(1回)10%、日英両語への通訳実技(1回)20%、

テキスト名: 柴田バネッサはじめてのウィスパリング同時通訳南雲堂1977

注意事項: WBT受講者を優先します。受講希望が40名以上の場合はシャドウィングを説明した上で、実技試験を行い選抜します。教科書持込試験については1度きり行わないので試験日は、全員出席可能日を確認して調整します。

授業計画――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
1. 通訳入門講座
語彙 Quick Response、速読、区切り聴きI、 シャドウィング、短文即時再生 1、 Video Task 1
2. 語彙、速読練習、Missing Words、Memory Lesson 1 、Video Task 2
Speech Memorization p. 41
3. 語彙、速読、区切り聴きI、 プロソディ分析、、短文即時再生 2 、Video Task 3
Shadowing Tryout  Speech Memorization p. 47-1
4. 語彙、速読、区切り聴きI、 順送り訳、同時通訳基礎 メモリーレッスン2 、Video Task 4
Speech Shadowing Exam
5. 語彙、速読、目切りサイトラ、 順送り訳、短文即時再生 3、  Video Task 5
Speech Memorization p. 59
6. 語彙、速読、区切り聴きII、 メモ取り、メモリーレッスン3 、 Video Task 6
L16 Note-taking Video ACEBO  Naati Sample test 1
7. 語彙、速読、区切り聴きII、 サイトラ、短文即時再生 4、 Video Task 7
8. 語彙、速読、キーワード法Iとディスコースマーカー、メモリーレッスン4、Video Task 8
教科書持込テスト (追試無し)
9. 語彙、速読、キーワード法II、同時サイトラ、短文即時再生 5、Video Task 9
ST Speech Memorization p. 93
10. 語彙、速読、要約通訳の基礎、Dual Task、メモリーレッスン5、 Video Task 10
11. 語彙、速読、スピード・シャドウ、短文即時再生 6、Video Task 11
Speech Memorization p. 128    
12. 語彙、速読、日英両語 同時通訳の基礎、メモリーレッスン6、Video Task 12
Sentence CI p163 practice
13. 語彙、速読、ワンセンテンス逐次、 Naati実技試験                       
14. 語彙、速読、Multitaskingとパラグラフ逐次通訳、 短文即時再生7、 Video Task 13
15. 語彙、速読、Multitaskingとワンセンテンス逐次、 メモリーレッスン6(Bilingual material)
予備       追試