後期(水・3)時間割表へ |
タイ語総合-10 |
|
|||||
26001510 |
前期に引き続き、タイ語から日本語への翻訳法、日本語からタイ語への翻訳法について学びます。学生の興味・関心に応じて翻訳テーマを選び、日タイおよびタイ日の翻訳訓練を重ねることにより、より高度な翻訳技術を身につけることが本講義の目的です。 |
評価方法: | 出席状況、授業態度、翻訳や表現の仕方、宿題、試験の結果から総合的に評価する。 |
参考文献: | Lamduan (Thanaphon)Jadjaidii B.A.,M.A.,Ph.D., Technique of Translating Thai to English, D.K. Today, 2002 |
毎回プリントを配布する。 日常生活での情報媒介となっている新聞、雑誌の記事、広告、専門書、漫画、小説、子供向けの絵本や童話などを翻訳教材として使用する。 |
授業計画―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――― |
|