前期(水・3)時間割表へ
    タイ語総合-3
  タイ語翻訳1
UCHINO NANTIYA 
内野 ナンティヤー
2単位 
3〜4年 
前期 
26001503

タイ日・日タイの翻訳の基礎、翻訳法を学びます。プラクティスによってタイ語独特の表現の翻訳の仕方を身につけます。

評価方法: 出席状況、授業態度、翻訳や表現の仕方、宿題、試験の結果から総合的に評価します。

参考文献: Sanchavii Saibua 助教授, 「翻訳基礎」(タイ語), タンマサート大学, 1999

  毎回プリントを配布します。
日常生活での情報媒介となっている新聞、雑誌の記事、広告、あるいは行政からの外国籍の方々へのお知らせや案内などを翻訳教材として使用します。

授業計画――――――――――――――――――――――――――――――
1.基本文章の翻訳練習1
2.基本文章の翻訳練習2
3.タイのイソップ物語
4.日本の童話
5.手紙の翻訳
6.短い記事/間違った文章や表現などを指摘しあう
7.健康記事(食中毒)
8.行政からの案内やお知らせ
9.タイ行政の書類(身分証明書など)
10.被害届の翻訳
11.短いニュース記事
12.Mini Test/間違った文章や表現などを指摘しあう。
13.未定
14.
15.前期試験