日韓翻訳法 
HAMANOUE MIYUKI
浜之上 幸 
2単位 
3〜4年 
前期 
翻訳書を分析してみよう

日本語で書かれた小説などと、それに対して韓国語訳が出版されているものを用いて、日本語から韓国語への翻訳がどのように行われているかを調査し、毎時間発表していく形式で授業を行っていく。
その際、特に注目するのは、終止形の諸形式、分析的形式、階称、語彙、年齢や性別による文体の違いなどである。  

評価方法: テストと出席状況を総合して評価する。

テキスト名: プリントを配布する。

注意事項: 日本語が韓国語にどのように訳されているかという実態に関心のある者の受講を特に歓迎する。